Projets

INTERPRETE

Le projet interprète propose à toutes et tous les étudiants en santé (médecine, soins infirmiers, physiothérapeutes, entre autres) qui parlent une autre langue, de traduire bénévolement des rendez-vous médicaux à des personnes allophones en situation de détresse. Notre réseau de plus de 60 étudiants parlant 27 langues différentes œuvre pour alléger la barrière de la langue.

Nos interprètes travaillent ainsi en collaboration avec le CHUV, Unisanté (anciennement PMU) et d’autres établissements (entre autres Hôpital de l’Enfance, Accueil Bas Seuil, Hôpital d’Aigle). Nous souhaitons élargir notre champ d’action à d’autres services.

Des petits carnets avec la liste de bénévoles a été distribuée dans la plupart des services du CHUV ainsi qu’aux urgences. Nous avons également contacté plusieurs centres migratoires à Lausanne de façon à informer les personnes allophones que nous existons et leur faire part de notre volonté à améliorer leur accès à la santé.

Afin d’assurer une qualité de prise en charge traduction, ces étudiant-e-s suivent une formation donnée par un médecin du CHUV.

Nous traduisons également des brochures informatives sur des maladies comme le diabète (collaboration Diabète Vaud, traduction en 5 langues) ou des maladies rares.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

code